Browsed by
Author: keiko1981

Heart Loss (2016) [JPN Sub]

Heart Loss (2016) [JPN Sub]

Heart LossTitle: ハートロス
Title (English): Heart Loss
Tagline: 虹にふれたい女たち / Niji ni Furetai Onnatachi
Format: Tanpatsu
Genre: Drama
Broadcast network: TBS / CBC
Broadcast date: 2016-Oct-02
Air time: Sunday 14:00

Synopsis
Fukaya Sakurako is married to the owner of ‘Fukaya’, a long-established miso shop in Nagoya City. She lives comfortably with her husband Kazuhisa and their daughter Yuko, a university student. Sakurako is content with Kazuhisa, a family man whose redeeming feature is his kindness. Her worry is Yuko who pays no attention to school work because she has been chasing after Shugo, a popular singer-songwriter in Nagoya. One day, Sakurako sees Shugo’s post on social media and an exchange with a young man who is not even her own child begins over smartphone. This is in contrast to her ordinary daily routine and all very exciting for Sakurako. She naturally does not tell her daughter about it. Having aspired to become a songwriter when she was young, Sakurako starts to give Shugo advice on the lyrics for his new song. Then one day, Shugo proposes that they work together in Tokyo but… Is this love? Will Sakurako choose her family or him? — Jdrama Weblog

Cast
Saito Yuki as Fukaya Sakurako
Kawashima Umika as Fukaya Yuko
Nanase Kou as Shugo
Ukaji Takashi as Fukaya Kazuhisa
Horiuchi Keiko
Ikuta Tomoko
Koyanagi Yukimi as Megumi
Hasegawa Tomoharu
Horiuchi Masami
Seguchi Yoshino
Fujiyama Yui

Screenwriter: Uchidate Makiko
Producer: Horiba Shoji, Nakagawa Yosuke
Director: Horiba Shoji

External Links
Official site | TV Drama DB | DramaWiki

Please, do not stream or make profit from these subtitles. Feel free to translate into other languages.

Subtitles by Jpsubbers
Timer / 計時機構: keiko1981

Subtitles sync to 720p at Nyaa.

The following scenes only have on screen captions. I did think typing them, but I decided not to when I realized I wouldn’t be able to type out everything. (Not hearing or finding the correct kanji).

13:55-14:15
18:08-18:23
19:19-20:17
21:46-22:05
28:04-28:15
28:29-28:53
30:37-31:36

Cain to Abel (2016) [JPN Sub] (ep1-7 of ??)

Cain to Abel (2016) [JPN Sub] (ep1-7 of ??)

Cain to Abel episode 7 480p is out, episode 4-7 720p-DoA will be added when available.

Cain to Abel (2016)Title: カインとアベル
Title (romaji): Cain to Abel
Also known as: Cain and Abel
Format: Renzoku
Genre: Romance
Episodes: TBD
Broadcast network: Fuji TV
Broadcast period: 2016-Oct-17 start
Air time: Monday 21:00
Theme song: Give Me Love by Hey! Say! JUMP
Related TV shows: Cain and Abel (SBS, 2009)

Synopsis
Takada Yuu is an employee of Takada Real Estate Co, an estate development firm. His father Takayuki is the company president and a perfectionist who has favored his high-achieving elder son Ryuichi and been indifferent to Yuu since young. So Yuu craves for his father’s love and wants his recognition somehow. Then one day, Yuu encounters Yahagi Azusa who also works for Takada Real Estate Co. Although it was the worst possible meeting, he gradually starts to have romantic feelings for her through work and an unexpected development. But ironically enough, Azusa turns out to be Ryuichi’s girlfriend… Yuu begins to realize what he truly treasures and matures as a person as he struggles with this complicated romance and with his older brother and father. — Jdrama Weblog

Cast
Yamada Ryosuke as Takada Yuu
Kiritani Kenta as Takada Ryuichi
Kurashina Kana as Yahagi Azusa
Takashima Masanobu as Takada Takayuki
Kinoshita Houka as Dan Mamoru
Hino Yojin as Sasaki Hajime
Yamazaki Hirona as Shibata Hikari
Nishimura Motoki as Ando Mitsuru
Tozuka Junki as Mizawa Yota
Minami Kaho as Takada Momoko
Otsuka Nene as Hirose Saki
Hira Mikijiro -> Terao Akira as Takada Soichiro
Kugasawa Toru
Togawa Takahiro
Miyaji Mao
Murai Kunio
Morisawa Sanae

Notes
On October 22nd, 2016 Hira Mikijiro suddenly died. His role as Takada Soichiro was taken over by Terao Akira from episode 4.

Original writing: The Bible, Old Testament, Book of Genesis: Chapter 4
Screenwriter: Aso Kumiko, Kanazawa Tatsuya
Producer: Hatori Kenichi, Ikeda Takuya, Nishisaka Mizuki
Director: Takeuchi Hideki, Hayama Hiroki, Tanimura Masaki
Music: Kanno Yugo

External Links
Official site | Japanese Wikipedia | DramaWiki

Please, do not stream or make profit from these subtitles. Feel free to translate into other languages.

For status updates, see the projects page or follow me on Twitter.

Subtitles by Jpsubbers, tenkal (ep5)
Timer / 計時機構: keiko1981

Subtitles sync to 480p at Jdramacity and 720p-DoA at Nyaa and AvistaZ (How to Join)

Other languages
ENG Sub / 英語字幕 by kangarooo
FRA Sub / 仏語字幕 by Algernon no Fansub
SPA Sub / 西語字幕 by Crazy Asian Love



Jimi ni Sugoi (2016) [JPN Sub] (ep1-9 of 10)

Jimi ni Sugoi (2016) [JPN Sub] (ep1-9 of 10)

Jimi ni Sugoi episode 9 is out, synced to 480p. 720p-DoA will be added when available.

Jimi ni Sugoi! (2016)Title: 地味にスゴイ!
Title (romaji): Jimi ni Sugoi!
Also known as: Pretty Proofreader
Tagline: 校閲ガール・河野悦子 / Kouetsu Girl Kouno Etsuko
Format: Renzoku
Genre: Work comedy
Episodes: 10
Broadcast network: NTV
Broadcast period: 2016-Oct-05 to 2016-Dec-07
Air time: Wednesday 22:00
Theme song: Heaven’s Door ~Hi no Ataru Basho~ by Kanna Chise
Opening theme: 12-gatsu no Ame by chay

Synopsis
Etsuko Kono is a 28-year-old woman who loves fashion. Aspiring to become a fashion editor, she joins a publishing company, but she is sent to work in copy editing section. There, her job is to correct errors and inadequate parts of documents and copies.

Notes
Based on the novel “Koetsu Garu” by Miyagi Ayako, published March 14, 2014 by KADOKAWA.

Cast
Ishihara Satomi as Kouno Etsuko
Suda Masaki as Orihara Yukito
Honda Tsubasa as Morio Toyoko
Aoki Munetaka as Kaizuka Hachiro
Kishitani Goro as Takehara Shoon
Eguchi Noriko as Fujiiwa Rion
Wada Masato as Yoneoka Mitsuo
Taguchi Hiromasa as Oda Daisuke
Adachi Rika as Imai Cecil
Soda Marie as Sato Yuri
Sugino Yosuke as Masamune Nobuyoshi
Matsukawa Naruki as Aoki Yohei
Asoh Kaori as Sakashita Kozue
Takahashi Osamu as Meguro Shinichiro
Mr. Chin as Higashiyama
Nagae Hidekazu as Nishida
Tencho Matsumoto as Kitagawa
Yoshimoto Miyoko as Kamei Sayaka
Ise Kayo as Hatano Nozomi

External Links
Official site | Japanese Wikipedia | DramaWiki

Please, do not stream or make profit from these subtitles. Feel free to translate into other languages.

For status updates, see the projects page or follow me on Twitter.

Subtitles by Jpsubbers, tenkal (ep7)
Timer / 計時機構: keiko1981

Missing lines or other language (480p)
ep1: Some lines starting from 39 min.
ep4: 15:28-15:40, 15:48-15:52
ep5: Missing lines: 27:52-28:18. In Italian: 28:30-28:44, 42:31-42:44, 42:51-43:03
ep7: 13:23-13:47, 13:53-13:59, 14:19-14:36, 14:54-15:06, 15:14-15:18, 15:38-15:47
ep8: 6:38-6:46, 6:56-6:59, 7:37-7:41, 28:45-28:59, 29:33-29:43

Subtitles sync to 480p at Jdramacity and 720p-DoA at Nyaa and AvistaZ (How to Join)

Other languages
ARA Sub / アラビア語字幕 by eXtraTranz
ENG Sub / 英語字幕 by Mikilove13
ENG Sub / 英語字幕 by Menimienaimono
IND Sub / インドネシア語字幕 by Bagi Kuy

Recap of Oshin

Recap of Oshin

Recap of OshinTitle: おしん
Title (romaji): Oshin
Episodes: 297 x 15 min
Genre: Human drama
Broadcast network: NHK
Broadcast period: 1983-Apr-04 to 1984-Mar-31
Air time: 08:15-08:30
Rebroadcast: 12:45-13:00 at NHK-G
Viewership ratings: ep01 39.2%, high 62.9%, avg 52.6%
Opening theme song: Oshin Main Theme

Thank you ZemusDS for looking up the following information. Week numbers are unofficial.

Childhood years (ep001-036)
Week 01 ep001-006 (1983-Apr-04 to 1983-Apr-09)
Week 02 ep007-012 (1983-Apr-11 to 1983-Apr-16)
Week 03 ep013-018 (1983-Apr-18 to 1983-Apr-23)
Week 04 ep019-024 (1983-Apr-25 to 1983-Apr-30)
Week 05 ep025-030 (1983-May-02 to 1983-May-07)
Week 06 ep031-036 (1983-May-09 to 1983-May-14)

Adolescence years (ep037-086)
Week 07 ep037-042 (1983-May-16 to 1983-May-21)
Week 08 ep043-048 (1983-May-23 to 1983-May-28)
Week 09 ep049-054 (1983-May-30 to 1983-Jun-04)
Week 10 ep055-060 (1983-Jun-06 to 1983-Jun-11)
Week 11 ep061-066 (1983-Jun-13 to 1983-Jun-18)
Week 12 ep067-072 (1983-Jun-20 to 1983-Jun-25)
Week 13 ep073-078 (1983-Jun-27 to 1983-Jul-02)
Week 14 ep079-084 (1983-Jul-04 to 1983-Jul-09)

Tribulation years (ep087-136)
Week 15 ep085-090 (1983-Jul-11 to 1983-Jul-16)
Week 16 ep091-096 (1983-Jul-18 to 1983-Jul-23)
Week 17 ep097-102 (1983-Jul-25 to 1983-Jul-30)
Week 18 ep103-108 (1983-Aug-01 to 1983-Aug-06)
Week 19 ep109-114 (1983-Aug-08 to 1983-Aug-13)

The special “Mou Hitori no Oshin” (もうひとりのおしん) aired between week 19 and 20.

Week 20 ep115-120 (1983-Aug-22 to 1983-Aug-27)
Week 21 ep121-126 (1983-Aug-29 to 1983-Sep-03)
Week 22 ep127-132 (1983-Sep-05 to 1983-Sep-10)

Independence years (ep137-185)
Week 23 ep133-138 (1983-Sep-12 to 1983-Sep-17)
Week 24 ep139-144 (1983-Sep-19 to 1983-Sep-24)
Week 25 ep145-150 (1983-Sep-26 to 1983-Oct-01)
Week 26 ep151-156 (1983-Oct-03 to 1983-Oct-08)
Week 27 ep157-162 (1983-Oct-10 to 1983-Oct-15)
Week 28 ep163-168 (1983-Oct-17 to 1983-Oct-22)
Week 29 ep169-174 (1983-Oct-24 to 1983-Oct-29)
Week 30 ep175-180 (1983-Oct-31 to 1983-Nov-05)

Struggling years (ep186-225)
Week 31 ep181-186 (1983-Nov-07 to 1983-Nov-12)
Week 32 ep187-192 (1983-Nov-14 to 1983-Nov-19)
Week 33 ep193-198 (1983-Nov-21 to 1983-Nov-26)
Week 34 ep199-204 (1983-Nov-28 to 1983-Dec-03)
Week 35 ep205-210 (1983-Dec-05 to 1983-Dec-10)
Week 36 ep211-216 (1983-Dec-12 to 1983-Dec-17)
Week 37 ep217-222 (1983-Dec-19 to 1983-Dec-24)
Week 38 ep223-225 (1983-Dec-26 to 1983-Dec-28, New Year Holidays, off air)

Note: There was a program: “Waga Kokoro no Oshin” (わが心のおしん), 1984-Jan-04 to 1984-Jan-07 on air (4 eps). Same time slot, but I’m not sure what it is, or if it’s related to the asadora Oshin.

Revival years (ep226-261)
Week 39 ep226-231 (1984-Jan-09 to 1984-Jan-14)
Week 40 ep232-237 (1984-Jan-16 to 1984-Jan-21)
Week 41 ep238-243 (1984-Jan-23 to 1984-Jan-28)
Week 42 ep244-249 (1984-Jan-30 to 1984-Feb-04)
Week 43 ep250-255 (1984-Feb-06 to 1984-Feb-11)
Week 44 ep256-261 (1984-Feb-13 to 1984-Feb-18)

Final years (ep262-297)
Week 45 ep262-267 (1984-Feb-20 to 1984-Feb-25)
Week 46 ep268-273 (1984-Feb-27 to 1984-Mar-03)
Week 47 ep274-279 (1984-Mar-05 to 1984-Mar-10)
Week 48 ep280-285 (1984-Mar-12 to 1984-Mar-17)
Week 49 ep286-291 (1984-Mar-19 to 1984-Mar-24)
Week 50 ep292-297 (1984-Mar-26 to 1984-Mar-31)

Seoul 1945 (2006) [ENG Sub] (ep1-23 of 71)

Seoul 1945 (2006) [ENG Sub] (ep1-23 of 71)

Seoul 1945 episode 23 is out!
Baron Moon, his wife, and daughter Suk Kyung choose the wrong house to take shelter in. Dong Gi begs his brother to apologize for the pain he caused the people working for him.

Seoul 1945Title: 서울 1945
Title (Japanese): ソウル1945
Title (English): Seoul 1945
Genre: War, daeha drama
Episodes: 71
Broadcast network: KBS1
Broadcast period: 2006-Jan-07 to 2006-Sep-10
Air time: Saturday & Sunday 21:30

Synopsis
The story revolves around the lives of four young adults who grew up together. Choi Woon Hyuk is a child prodigy born into a family of poor miners, Kim Hae Kyung is the eldest daughter of tenant farmers, Lee Dong Woo is the heir to a wealthy, well-connected family; and Moon Suk Kyung is the only child of an affluent and powerful political ally of Japan.

In a blend of personal choices and circumstances beyond their control, each individual embarks on different paths that reflect the chaotic nature of the time as well as their true character. As their paths collide, love, friendship, loyalty, vengeance, moral conscience, and ideology become driving forces to irrevocably change the course of their lives.

Main Cast
Ryu Soo Young as Choi Woon Hyuk
Kim Suk as young Woon Hyuk
Han Eun Jung as Kim Ke Hee / Kim Hae Kyung / Kaneda Hikaru
Go Joo Yun as young Kim Ke Hee
Kim Ho Jin as Yi Dong Woo
Kim Soo Min as young Dong Woo
So Yoo Jin as Moon Suk Kyung / Fumiyama Yukei
Park Eun Bin as young Suk Kyung
Park Sang Myun as Park Chang Ju
Go Kyu Pil as young Chang Ju

Supporting Cast

Spoiler:

Choi family
Jung Han Yong as Choi Eun Kwan (Woon Hyuk’s father)
Lee Duk Hee as Jo Soon Yi (Woon Hyuk’s mother)
Park Shin Hye as Choi Geum Hee (Woon Hyuk’s older sister)
Yoon Hye Kyung as Choi Eun Hee (Woon Hyuk’s younger sister)
Jin Ji Hee as young Eun Hee
Han Min as Choi Song Hee

Kim family

Jang Hang Sun as Kim Pan Chul (Ke Hee’s father)
Go Doo Shim as Jung Hyang Geum (Ke Hee’s mother)
Jo An as Kim Ma Ri / Kim Yeon Kyung (Ke Hee’s younger sister)
?? as Kim Joong Hee (Ke Hee’s younger sister)
?? as Kim Cha Hee (Ke Hee’s younger sister)

Moon family and servants
Kim Young Chul as Baron Moon Jung Kwan / Fumiyama Yamato (Suk Kyung’s father)
Lee Bo Hee as Ame Kaori (Baron Moon’s mistress)
Hong Yo Seob as Moon Dong Gi (Suk Kyung’s uncle)
Kim Kyung Sook as Yoon Jung Ja

Yi family and servants
Choi Jong Won as Lord Yi In Pyong (Dong Woo’s father)
Kim Se Ah as Jo Young Eun (Dong Woo’s governess)
Kim Ji Young as servant

Others
Son Jong Bum as Park Sung Ju
Lee Byung Wook as Oh Chul Hyung
Lee Gun as Kim Ki Soo
Kwon Sung Duk as Syngman Rhee
Yoon Seung Won as Jung Bong Doo
Lee Mi Young as Ji Kye Ok
Shin Hyun Tak as Jung Dol Yi
Kim Dong Hyun as Chang Taek Sang
Kim Hyo Won as Park Heon Young
Shin Goo as Lyuh Woon Hyung / Mong Yang
Park Chul Ho as chairman
Song Yong Tae as vice-chairman
Park Yong Jin as North Korean officer
Hyun Won as North Korean officer
Jang Dong Jik as South Korean soldier
Kim Hyung Il
Ahn Shin Woo

Screenwriter: Jung Sung Hee, Lee Han Ho
Chief producer: Lee Sung Joo
Producer: Jung Young Chul
Director: Yoon Chang Bum, Yoo Hyun Ki
Assistant Director: No Sang Hoon, Kim Jin Won

Awards
2007 43rd Baeksang Arts Awards: Best TV Drama Award
2006 KBS Drama Awards: Top Excellence Award – Actor (Ryu Soo Young)

Links
Photos from filming locations (credit to piano_lady)
Books on North Korea

Please, do not stream or make profit from these subtitles. Feel free to translate into other languages.

Translation: WYBE Philadelphia (DramaWiki’s romanization of names used instead, added some signs, and previews for episodes.)
Additional help: narfiso, hhjudit (signs in Hangul, ep1), Avallac’h (signs in Russian, ep12-13, 16), icexshinigami (ep18), bumcibogyó (ep23)
Transcriber, editor, timer: keiko1981
Special thanks to: Errorka, huyie, and Keane 🙂

For status updates, see the projects page or follow me on Twitter.

Subtitles sync to these videos: Nyaa and AvistaZ (How to Join). Episode 5 at AvistaZ has a lot of glitches, please use the version at Nyaa or download it here.

Oshin (1983) [ENG Sub] (ep1-187 of 297)

Oshin (1983) [ENG Sub] (ep1-187 of 297)

Oshin episode 187 is out!
Oshin finds Okayo in Tokyo, it turns out the Kaga-ya family’s life went downhill fast.

oshinpic003Title: おしん
Title (romaji): Oshin
Episodes: 297 x 15 min
Genre: Human drama
Broadcast network: NHK
Broadcast period: 1983-Apr-04 to 1984-Mar-31
Air time: 08:15-08:30
Rebroadcast: 12:45-13:00 at NHK-G
Viewership ratings: ep01 39.2%, high 62.9%, avg 52.6%
Opening theme song: Oshin Main Theme

Synopsis
Oshin is born as a poor sharecropper’s daughter in a small village of Yamagata Through hard work and perseverance she eventually triumphs over pain and adversity to achieve fame and success.

Main Cast
Kobayashi Ayako as Oshin (6 to 10 years old)
Tanaka Yuko as Oshin (16 to 46 years old)
Otowa Nobuko as Oshin (50 to 84 years old)

Additional cast

Spoiler:

Tanimura
Izumi Pinko as Fuji (Oshin’s mother)
Ito Shiro as Sakuzo (Oshin’s father)
Oji Michio as Naka (Oshin’s grandmother)
Yoshioka Yuichi as Shoji (Oshin’s older brother)
Watanabe Eriko as Tora (Shoji’s wife)
Sendo Nobuko / Senno Hiromi as Haru (Oshin’s older sister)
Watanabe Fumiko as Riki (family friend)

Tanokura
Namiki Shiro as Ryuzo (Oshin’s husband)
Sato Hideo as Daigoro (Ryuzo’s father, as listed in the NHK book)
Kitamura Kazuo as Daigoro (Ryuzo’s father)
Takamori Kazuko as Kiyo (Ryuzo’s mother)
Kitamura Soichiro as Fukutaro (Ryuzo’s older brother)
Kanze Yoko as Tsuneko (Fukutaro’s wife)
?? as Sataro (Fukutaro’s son)
Imafuku Masao as Imamura Genemon
Ito Takeshi -> 萩堂 -> Yamano Reo -> 槇浩 -> Matsuda Yoji -> Fuke Norimasa as Yuu (Oshin’s oldest son)
Yamashita Shinji -> Takahashi Etsushi as Hitoshi (Oshin’s son)
Tanaka Misako -> Asaji Yoko as Michiko (Hitoshi’s wife)
Kawakami Maiko as Midori (Hitoshi & Michiko’s daughter)
Suzuki Mie as Akane (Hitoshi & Michiko’s daughter)
Yoshino Yukiko as Tei
Kirihara Fumio as Sakita Tatsunori (husband of Tei)
Nagashima Yuko → Sasaki Ai as Hatsuko (Oshin’s adopted daughter)

Kaga-ya (rice dealer)
Shikiya Aya -> Azuma Terumi as Yashiro Kayo (Oshin’s friend – same age)
Nagaoka Teruko as Kuni (Kayo’s grandmother)
Kobayashi Chitose as Mino (Kayo’s mother)
Ishida Taro as Seitaro (Kayo’s father)
Nomura Manzo as Yatsushiro Nozomi (Kayo’s son)
Ohashi Goro as Kei (Nozomi’s son)

Hairdressing Shop
Watanabe Misako as Hasegawa Taka (owner)
Nagawa Shinobu as Ritsu
Tomizawa Michie as Natsu
Shimamura Miki as Kei
Kiuri Mirai as Sode
Maya Yuko as Sono
Tanaka Setsuko as Toyo

Screenwriter: Hashida Sugako
Music: Sakada Koichi
Narrator:
Naraoka Tomoko
Producer: Okamoto Yukiko
Directors: Eguchi Hiroyuki (ep1-6, 55-60), Kobayashi Heihachiro, Takemoto Minoru (ep13-18, 49-54, 127-132), Mochizuki Yoshio, Ichiryu Kunihisa, Yoshimura Fumitaka, Ebata Jiro, Oki Kazufumi

Links
English WIkipedia | Japanese Wikipedia

Please, do not stream or make profit from these subtitles. Feel free to translate into other languages.

Translation: UTB Channel
Editor: keiko1981 – Double-lines corrected.
Timer: keiko1981, kagi (ep1-28)
Additional help: y0ssy (ep23, 29, 57-58, 66, 71-72, 77-78, 81, 97, 104, 115, 117-118, 140, 150, 167)
Also thanks to: Avallac’h and XrayMind

For status updates, see the projects page or follow me on Twitter.

Subtitles sync to these videos
Trad CHI, 512x384p – RMVB at Nyaa
640x480p – DVDrip Nyaa or AvistaZ

ENG hardsub can be found here Nyaa or AvistaZ (How to Join).

Piano scores for Oshin Main Theme as played below can be found in a book named: ピアノ・ソロ NHKテーマ名曲大全集. I found four books on Amazon.co.jp, to me it looks like the book published in 2012 has the scores for Oshin.

Chuushingura no Koi (2016) [JPN Sub] (ep1-9 of 20)

Chuushingura no Koi (2016) [JPN Sub] (ep1-9 of 20)

Chuushingura no Koi episode 9 is out, synced to 720p-DoA. 480p will be added when available.

Chuushingura no KoiTitle: 忠臣蔵の恋
Title (romaji): Chuushingura no Koi
Tagline: 四十八人目の忠臣 / 48-ninme no Chuushin
Format: Renzoku
Genre: Jidaigeki, romance
Episodes: 20
Broadcast network: NHK
Broadcast period: 2016-Sep-24 to 2017-Feb-??
Air time: Saturday 18:10

Synopsis
Chuushingura no Koi is set in the Edo period, the drama is about Kiyo, a woman who tries to overcome status differences of those days. When she pledges to live for love, a knife attack occurs at Edo castle. As a 48th loyal retainer, her fate changes after a raid on Kira: she is determined to serve at the inner palace of Edo Castle called “Ooku”. — NHK

Cast
Takei Emi as Kiyo
Fukushi Seiji as Isogai Jurozaemon
Tanaka Rena as Aguri
Sato Ryuta as Horibe Yasubei
Nakao Akiyoshi as Muramatsu Sandayu
Minagawa Sarutoki
Daito Shunsuke
Honda Daisuke as Fuwa Masatane
Miyazaki Karen as Tsuma
Hizuki Hana as Hori
Nakamura Tomoya as Asano Nagahiro
Niiro Shinya as Kataoka Takafusa
Yamamoto Hiroshi as Maehara Munefusa
Masuko Shizue
Oshimoto Naoko
Daike Yuko as Sae
Kansyuji Tamotsu
Imai Tsubasa as Asano Naganori
Fujiki Takashi
Tsuji Kazunaga
Tokui Yuu
Sasano Takashi as Horibe Yahei
Ishimaru Kanji as Oishi Kuranosuke
Hirata Mitsuru
Ibu Masato
Mita Yoshiko
Kakizawa Hayato

Production Credits
Original work: Novel 48-ninme no Chuushin by Morota Reiko
Screenwriter: Yoshida Noriko
Producer: Komatsu Masayo, Yamamoto Toshihiko
Director: Iseda Masaya, Shimizu Kazuhiko, Mayuzumi Rintaro
Music: Yoshimata Ryo

External Links
Official site | Japanese Wikipedia | DramaWiki

Please, do not stream or make profit from these subtitles. Feel free to translate into other languages.

For status updates, see the projects page or follow me on Twitter.

Subtitles by Jpsubbers
Timer / 計時機構: keiko1981

Subtitles sync to 480p at Nyaa and 720p-DoA at Nyaa or AvistaZ (How to Join)

Other languages
ENG Sub / 英語字幕 by nuve

How to join AvistaZ

How to join AvistaZ

A tutorial on how to try to get an invite to AvistaZ, earlier known as AsiaTorrents. On rare occasions the site opens up for new members to register, this usually happens on weekends.

As a user you are only allowed to have one (1) account per IP address. Inviting your friend(s) that use the same shared connection will not work. If you invite anyone, you are responsible for them to not have duplicate accounts. If that’s the case, both you and the one(s) you invited will be banned. (Re)inviting yourself will get you banned.

Practice I follow myself, don’t invite anyone. Instead ask people to use the method below, or wait until registration is open.

If you have not downloaded/uploaded anything within 30 days your account will be pruned.

1. Go to https://client00.chat.mibbit.com/ (A web based IRC (Internet Relay Chat).
2. Connection: From the list choose “Rizon [webirc]”
3. Choose a nickname you want to use.
3. Channel: #AvistaZInvite
4. “Connect”
5. When you’ve joined, ask how to get an invite and wait.

If you want to you can use an IRC client, for example Nettalk (Windows).

To join a channel type

/join #channelname

If you’re not able to join, try your luck elsewhere.

Fansubbing and restricted subtitles

Fansubbing and restricted subtitles

ao_nono2These are some of my thoughts about Asian subtitles and the fansubbing community. Recently there’s been a lot of discussion about fansubbers locking their subtitles to a varying degree. From different forums (D-Addicts, DarkSmurfSubs etc) where you only need to create an account for free, to locked communities where you need to follow a number of rules, or be a fan of artist/band X, Y or Z.

I don’t think the fact that there are some people taking advantage by profiting from subtitles, and having no bad conscience of what they’re doing will ever go away. People have been copying things for decades. From recording music from radio to/from cassette tape, or CD, TV shows to/from VHS tapes. The technology just keeps developing and methods change.

I myself accept it. That’s just how it is. No use in getting upset and spend energy on trying to stop it. We don’t live in a world with fluffy pink clouds, there will always be people with bad intentions around. Instead, I focus on those who appreciate what I do. There are other things in one’s life, or this world to worry about over more.

How often haven’t you heard.

“Why do you make subtitles?”

“To share/spread the love for Asian dramas.”