Subtitles Projects

I began making subtitles on June 16th 2011.
My Japanese knowledge is limited, I know Hiragana and Katakana and a few Kanji, I can recognize some common phrases, but can’t understand complete sentences and know very little grammar. I don’t know any Korean at all.

Updates about projects will be made on Twitter and this page.

Current Projects

Dear My Sister
Episode 001-065 Complete
Episode 066 50% transcribed, 0% timed.

oshinpic003
Oshin
Episode 1-96 Complete
Episode 97 66% transcribed, 0% timed.

Secret Project
Episode 1-4 of 12 Complete
Episode 5 0% timed.

The releases of other subtitles will be a little slower than usual because of this. It will most likely be done in August. I can’t speed up this project, since it’s based on the source. Sorry for being vague, but you’ll get a nice surprise later on. :)

When I feel like
Various KBS Specials

Completed Projects
Japanese Dramas
Hito ni Yasashiku
Hitorigurashi
Kono yo no Hate
Koukou Kyoushi 1993 + Special
Koukou Kyoushi movie (Nov 6th, 1993)
Lipstick
Oda Nobunaga
Orange Days

Korean Dramas
A Reason
An Awful Lot of Coincidences
Aridong’s Last Cowboy
Hot Coffee
Our Slightly Risque Relationship
Red Candy
Secret Garden
Spy Trader Kim Cheolsu’s Recent Condition
The Angel of Death Comes with Purple High Heels
The Great Gye Chunbin
The Scary One, The Ghost and I
The Woman Next Door

Documentary
The Tsunami in Japan: First the Wave, Then the Radiation
The documentary follow Kimura Norio over six months as he searches for three missing family members.

Dropped
Itsuka Mata Aeru

Collaborated
Miseinen
In charge of this project is suany from Ame no Uta.
Worked on episode 3-5, done editing and/or timing.